Thailand’s Rocket Yasothon Bun Bangfai Festival Ταϊλάνδη του πυραύλου Yasothon ρολό Bangfai Φεστιβάλ
Prapheni Bun Bang Fai , the Tradition of Boon of Bong of Fire, is a rocket festival practiced throughout much of northeast Thailand and Laos, by numerous villages and municipalities near the beginning of the rainy season . Prapheni ρολό Bang Fai, η παράδοση των Boon της Μπονγκ της φωτιάς, είναι ένα πύραυλο φεστιβάλ σε όλη την εφαρμόζει πολύ βορειοανατολικά της Ταϊλάνδης και του Λάος, με πολλά χωριά και δήμους κοντά στην έναρξη της βροχών. The celebration typically includes three days of music and dance performances, parades, and at least one competitive firing of home-made rockets. Ο εορτασμός συνήθως περιλαμβάνει τρεις ημέρες μουσικής και χορού, παρελάσεις, και τουλάχιστον μία ανταγωνιστική ψήσιμο του σπιτικό ρουκέτες. In recent years the Tourism Authority of Thailand has helped promote these events, particularly the festivals in the Thai provinces of Nong Khai and Yasothon — the latter boasting the largest and most elaborate of these festivals. Τα τελευταία χρόνια η Αρχή Τουρισμού της Ταϊλάνδης έχει βοηθήσει την προώθηση αυτών των γεγονότων, ιδιαίτερα τις γιορτές στο ταϊλανδικό επαρχίες Nong Khai και Yasothon - το τελευταίο boasting τα μεγαλύτερα και πιο επεξεργασία των εν λόγω φεστιβάλ. However, local participants and sponsors use the occasion to enhance their social prestige, as is customary in traditional Buddhist folk festivals throughout Southeast Asia. Ωστόσο, οι τοπικές τους συμμετέχοντες και τους χορηγούς αξιοποιήσουν την ευκαιρία για να ενισχύσει το κοινωνικό τους κύρος, όπως συνηθίζεται στα παραδοσιακά λαϊκά πανηγύρια σε όλη την Βουδιστική Νοτιοανατολικής Ασίας.
Duration : 10 May 2008 - 11 May 2008 at Yasothon, thailand Διάρκεια: 10 Μαΐου 2008 - 11 Μαΐου 2008 σε Yasothon, Ταϊλάνδη
Annual ritual to ensure that the seasonal rains fall at the appropriate time in the Ετήσια τελετουργία για να εξασφαλιστεί ότι οι εποχιακές βροχές πέφτουν στην κατάλληλη χρονική στιγμή στην
planting cycle. φύτευση κύκλου. In the process, Buddhist merit-making traditions are also observed and reinforced. Κατά τη διαδικασία αυτή, βουδιστές αξίζουν λήψης παραδόσεις τηρούνται επίσης και να ενισχυθεί. The festival, which is held over a period of three days, strengthens community spirit. Το φεστιβάλ, το οποίο πραγματοποιήθηκε σε διάστημα τριών ημερών, ενισχύει το πνεύμα κοινότητας. The first day known as “Wan Suk |Dip” features a ritual to play homage to Chao Pu, the spirit of the city pillar. Η πρώτη μέρα είναι γνωστή ως "Wan Suk | Dip" χαρακτηρίζει μια τελετουργία για να παίξετε για να εξάρω Chao Pu, το πνεύμα της πόλης πυλώνα. The second day is the rocket procession day. Η δεύτερη ημέρα είναι η πομπή με πυραύλους την ημέρα. Each is escorted by a colourful dance troupe. Κάθε συνοδεύεται από ένα πολύχρωμο χορό θίασο. The rocket are finally launched on the third day in which various rockets and beauty contests are held. Ο πύραυλος είναι τελικά ξεκίνησε την τρίτη ημέρα κατά την οποία διάφορες ρουκέτες και καλλιστεία διεξάγονται. It is also a day for the ordination of novices with festive celebrations following merit-making rituals. Είναι επίσης μια ημέρα για το συντονισμό των αρχάριους με εορταστικό εορτασμούς εξής πλεονέκτημα λήψης τελετουργίες.
Contact : Επικοινωνία:
TAT Northeastern Office : Region 2 TAT Northeastern Office: Region 2
Tel : 66 0 4524 3770-1 Τηλ: 66 0 4524 3770-1
Yasothon Municipality Office Yasothon Δήμος Office
Tel : 66 0 4571 1397 Ext. Τηλ: 66 0 4571 1397 Ext. : 112 : 112
Website : www.tat.or.th/festival Website: www.tat.or.th / festival

[…] […] […] […]