Thailand’s Rocket Yasothon Bun Bangfai Festival Thailandia del razzo Yasothon bun Bangfai Festival
Prapheni Bun Bang Fai , the Tradition of Boon of Bong of Fire, is a rocket festival practiced throughout much of northeast Thailand and Laos, by numerous villages and municipalities near the beginning of the rainy season . Prapheni Bun Bang Fai, la Tradizione della Boon di Bong del Fuoco, è un razzo festival molto praticata in tutto nord-est della Tailandia e Laos, da numerosi villaggi e comuni vicino all'inizio della stagione piovosa. The celebration typically includes three days of music and dance performances, parades, and at least one competitive firing of home-made rockets. La celebrazione di solito comprende tre giorni di musica e danza spettacoli, sfilate, e almeno un lancio di concorrenza fatta in casa razzi. In recent years the Tourism Authority of Thailand has helped promote these events, particularly the festivals in the Thai provinces of Nong Khai and Yasothon — the latter boasting the largest and most elaborate of these festivals. Negli ultimi anni il turismo Autorità di Thailandia ha contribuito a promuovere questi eventi, in particolare il festival nel tailandese province di Nong Khai e Yasothon - quest'ultimo che vanta il più grande e più elaborata di queste feste. However, local participants and sponsors use the occasion to enhance their social prestige, as is customary in traditional Buddhist folk festivals throughout Southeast Asia. Tuttavia, locali partecipanti e gli sponsor cogliere l'occasione per migliorare il loro prestigio sociale, com'è consuetudine negli buddista tradizionali feste popolari in tutta l'Asia sud-orientale.
Duration : 10 May 2008 - 11 May 2008 at Yasothon, thailand Durata: 10 maggio 2008 - 11 Maggio 2008 a Yasothon, Thailandia
Annual ritual to ensure that the seasonal rains fall at the appropriate time in the Rituale annuale per garantire che il stagionale piove, al momento opportuno, nel
planting cycle. piantine di ciclo. In the process, Buddhist merit-making traditions are also observed and reinforced. Nel processo, buddista merito processo decisionale tradizioni sono anche osservate e rafforzata. The festival, which is held over a period of three days, strengthens community spirit. Il festival, che si svolge nell'arco di un periodo di tre giorni, rafforza lo spirito della comunità. The first day known as “Wan Suk |Dip” features a ritual to play homage to Chao Pu, the spirit of the city pillar. Il primo giorno conosciuto come "Suk Wan | Dip" dispone di un rituale di giocare omaggio a Pu Chao, lo spirito della città pilastro. The second day is the rocket procession day. Il secondo giorno è il razzo processione giorno. Each is escorted by a colourful dance troupe. Ognuno è accompagnato da una troupe di danza colorata. The rocket are finally launched on the third day in which various rockets and beauty contests are held. Il razzo sono finalmente lanciato il terzo giorno in cui vari razzi e concorsi di bellezza sono detenuti. It is also a day for the ordination of novices with festive celebrations following merit-making rituals. Si tratta anche di un giorno per l'ordinazione dei novizi a celebrazioni festive seguenti merito processo decisionale rituali.
Contact : Contatto:
TAT Northeastern Office : Region 2 TAT Northeastern Office: Regione 2
Tel : 66 0 4524 3770-1 Tel: 66 0 4524 3770-1
Yasothon Municipality Office Yasothon Comune di Office
Tel : 66 0 4571 1397 Ext. Tel: 66 0 4571 1397 int. : 112 : 112
Website : www.tat.or.th/festival Sito web: www.tat.or.th / festival

[…] […] […] […]